En ce qui concerne les mots à connotations trompeuses il suffit de marquer sa distance par des guillemets. En français on use des guillemets pour rapporter les paroles ou les écrits de quelqu’un d’autre ou pour marquer sa distance vis à vis d’un mot ou d’une locution. Personnellement j’use de « guillemets français » pour les citations et de ’’guillemets anglais’’ pour marquer mes distances. (On n’est pas obligé mais nous somme nombreux à faire ainsi et tout le monde comprend... Enfin je présume
) Donc pour les mots à connotations trompeuses les guillemets anglais sont la solution simple ! 